APPLIED LINGUISTICS / ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
Думите, изреченията и текстът като езикови знакове
[The Words, the Sentences and the Text as Linguistic Signs]
/ Мери Лакова / Meri Lakova – page 119
Log in to read the full text
Проблеми и особености на чуждоезиковото обучение по арменски език
[Problems and Peculiarities of Foreign Language Learning in Armenian]
/ Петър Голийски / Peter Goliyski – page 135
Log in to read the full text
LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY / МЕТОДИКА
Играта като образователен феномен и нейното място в чуждоезиковото обучение
[Game as an Educational Phenomenon and Its Place in Foreign Language Teaching]
/ Илка Бирова / Ilka Birova – page 145
Log in to read the full text
Усвояване и учене на втори език: педагогически аспекти
[Second Language Acquisition and Learning: Pedagogical Aspects]
/ Тодор Шопов / Todor Shopov – page 152
Log in to read the full text
LANGUAGE AND CULTURE / ЕЗИК И КУЛТУРА
Скандинавският север и Европа – взаимодействие през вековете (VIII – XXI век)
[The Scandinavian North and Europe — Centennial Interaction (8th – 21st Century)]
/ Вера Ганчева / Vera Gancheva – page 165
Log in to read the full text
Знаки российской культурной идентичности в слоганах коммерческой рекламы
[Symbols of Russian Cultural Identity in the Slogans of Commercial Advertising]
/ Татьяна Романова / Tatiana Romanova – page 177
Log in to read the full text
The Fear to Talk
/ Adriana Sotirova – page 187
Log in to read the full text
LINGUODIDACTICAL ARCHEOLOGY / ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ
Чуждоезиковото обучение в България през 30-те години на XX в. – между каноничното и модернистичното
[Foreign Language Teaching in Bulgaria in the 1930s – between Canon and Modernity]
/ Весела Белчева / Vesela Belcheva – page 194
Log in to read the full text
EVENTS / ХРОНИКА
Регионална франкофонска среща по въпросите на специализираното обучение
[Regional Francophone Meeting on Vocational Training]
/ Радостина Георгиева / Radostina Georgieva – page 204
Log in to read the full text
REVIEWS AND ANNOTATIONS / РЕЦЕНЗИИ И АНОТАЦИИ
Предизвикателства и перспективи пред съвременната тюркология
[Challenges and Perspectives in Front of Modern Turkic Studies]
/ Мария Михайлова-Мръвкарова / Maria Mihaylova-Mravkarova – page 206
Log in to read the full text
Международна интердисциплинарна конференция за студенти и докторанти
[International Interdisciplinary Conference for Students and PhD. Students]
/ Миглена Христозова / Miglena Hristozova – page 210
Log in to read the full text
Einführung in die Linguistik und in die sprachwissenschaftliche Bohemistik
[Introduction to Linguistics and to Linguistic Czech Studies]
/ Martin Henzelmann – page 212
Log in to read the full text
IN MEMORIAM
Professor Boyan Alexiev, PhD. (1949 – 2017) – p. 214
Log in to read the full text
READ IN THE LATEST ISSUES OF AZ BUKI JOURNALS
/ В НОВИТЕ БРОЕВЕ НА СПИСАНИЯТА НА „АЗ-БУКИ“ ЧЕТЕТЕ – p. 217
GUIDE FOR AUTHORS / УКАЗАНИЯ ЗА АВТОРИТЕ – page 219
ДУМИТЕ, ИЗРЕЧЕНИЯТА И ТЕКСТЪТ КАТО ЕЗИКОВИ ЗНАКОВЕ (ВЪРХУ МАТЕРИАЛ ОТ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК)
Мери Лакова
Институт за български език – БАН
Absract. Целта на тази статия е да се припомни моделът на акта на комуникация от Р. Якобсон (1957) и да се провери дали основните езикови единици се вписват в този модел. Под основни езикови единици ще разбираме думите, изреченията и текста.
Keywords: signs; words; sentences; text
THE WORDS, THE SENTENCES AND THE TEXT AS LINGUISTIC SIGNS (OVER A MATERIAL OF MODERN BULGARIAN LANGUAGE)
Abstract. The aim of the article is to bring to mind the model of the communication of R. Jackobson and to examine if the basic linguistic units fit to this model. We consider that the basic linguistic units are the words, the sentences and the texts.
After F. de Saussure we accept that the signs have two aspects: significant (name) and signifié (meaning). It is proved that the two aspects of the sign exists in the three types of linguistic units. It is proved also that the signifié contains not only a semantic information, but also it contains a structural information.
Prof. Meri Lakova, DSc.
Institute for Bulgarian Language
Bulgarian Academy of Sciences
Sofia, Bulgaria
ПРОБЛЕМИ И ОСОБЕНОСТИ НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ ПО АРМЕНСКИ ЕЗИК
Dr. Petar Goliyski, Assoc. Prof.
Sofia University
Absract. Текстът разглежда двете основни течения за етногенезиса на арменския народ – теорията за автохтонния произход или поне много древното присъствие на арменците на територията на Арменското плато, и теорията за миграцията им. Втората теория – с помощта на сведения от различни писмени източници, разглежда арменците като изселници от Балканите.
Статията разглежда и редица лексикални влияния върху арменския език – от пласта от собствено арменски коренни думи, чиито основи могат да се възстановят или проследят чак до индоевропейския праезик, говорен преди хиляди години от предците на всички индоевропейски народи, до днес.
Keywords: ethno genesis; Armenian people; origin; migration; lexical influence; language
PROBLEMS AND PECULIARITIES OF FOREIGN LANGUAGE LEARNING IN ARMENIAN
Abstract. The text discusses the two main trends for the ethno genesis of the Armenian people – the theory of indigenous origin, or at least the very ancient presence of the Armenians on the territory of the Armenian Plateau and the theory of their migration. The second theory – supported by information from various written sources – considers the Armenians as emigrants from the Balkans.
The article also examines a number of lexical influences on the Armenian language – from the layer of its own Armenian root words, whose foundations can be recovered or traced back to the Indo-European language spoken thousands of years ago by the ancestors of all Indo-European peoples, to present days.
Dr. Peter Goliyski, Assoc. Prof.
“Classical East” Department
Centre for Eastern Languages and Studies
University of Sofia
Sofia, Bulgaria
ИГРАТА КАТО ОБРАЗОВАТЕЛЕН ФЕНОМЕН И НЕЙНОТО МЯСТО В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ
Илка Бирова
Sofia University
Absract. Настоящата статия е посветена на въпроса за същността на играта като образователен феномен и нейното място в чуждоезиковото обучение. Авторката анализира характерните черти на играта, които я отличават от традиционните учебни дейности. Посочени са резултати от проведено изследване за използването на игрови форми в учебната практика по чужди езици. Дадени са методически указания за относителния дял на играта в различните етапи на чуждоезиковото обучение.
Keywords: learning game; main features; second language teaching
GAME AS AN EDUCATIONAL PHENOMENON AND ITS PLACE IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING
Abstract. This article examines the game as an educational phenomenon and its place in a system of second language education. The author shows the main features of learning game and its differences from traditional teaching activities. Some instructions about place of the game activity in a teaching process at different stages are given. Results of a research about using game in teaching foreign languages are analyzed.
Dr. Ilka Birova, Assoc. Prof.
Russian Language Department
University of Sofia
Sofia, Bulgaria
УСВОЯВАНЕ И УЧЕНЕ НА ВТОРИ ЕЗИК: ПЕДАГОГИЧЕСКИ АСПЕКТИ
Тодор Шопов
Sofia University
Absract. Настоящата статия е теоретична. Тя съдържа кратко изложение на известни психолингвистически обяснения, интегрирани в единна теория на езикоусвояването. Направено е менталистично описание на развитието на езика като онтогенетичен процес. Изложението съдържа и описание на същността на актуалната педагогика на езика.
Keywords: language acquisition; approach of nativism; approach of social interaction; pedagogy of language
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND LEARNING: PEDAGOGICAL ASPECTS
Abstract. The present essay is a theoretical study. It presents existing psycholinguistic accounts integrated in a unified theory of language acquisition. The approach is an eclectic explanation of a mentalist type of language development as an ontogenetic process. A description of current pedagogy of language is made.
Prof. Todor Shopov, DSc.
Methodology of Foreign Language Teaching
Faculty of Classical and Modern Philology
University of Sofia
СКАНДИНАВСКИЯТ СЕВЕР И ЕВРОПА – ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ПРЕЗ ВЕКОВЕТЕ (VIII – XXI ВЕК)
Вера Ганчева
Sofia University
Absract. Най-напред се представя Скандинавският север като обширен и важен ареал в Европа, съставен от пет автономни държави, плюс територии на самоуправление, принадлежащи съответно към Дания и Финландия. В лекцията се борави с понятието Norden, вече достатъчно широко разпространено и у нас за обозначаване на тази част от нашия континент и което внушава представа не само за географската, а също за историческата и цивилизационната обвързаност на страните и народите в него. Подчертава се сложността на тяхната нордска идентичност, която европейската подсилва и специфично характеризира. Твърде обстойно се обясняват причините за големия интерес – до степента на известно митологизиране – към Скандинавския север, разположен в периферията на континента, но активно участвал (и участващ) в определящи събития, които са изграждали неговата история и са оформяли днешния му облик. Като малко известен, но интересен факт се изтъква например този, че учен от Севера – каролинът Филип Юхан фон Страленберг, е предложил (през 1730 г.) за граница между Европа и Азия планинската система Урал, непроменена до ден-днешен. Но в лекцията се изтъкват и други важни приноси на Скандинавския север в развитието на Европа, като например реализирането в житейските, обществените и политическите практики на понятия като демокрация, консенсус, егалитаризъм, което води началото си още от турбулентната викингска епоха (850 – 1060), внесла динамично раздвижване в голяма част от европейския континент, допринесла за разширяване на комуникацията между отделните му части, създала своеобразна и ценна култура, в основата на която са заложени европейски постижения и образци. Коментират се причините, поради които държавите в Скандинавския север почти непрекъснато заемат челни места в най-престижните световни класации за качество на живот, иновативност, за най-добра образователна система, за най-здрава нация, за най-ниско равнище на корупция, дори за най-щастлив народ. Подчертава се тяхната нагласа към толерантност, сътрудничество, търсене на национални решения по най-важни въпроси, свързани с общественото развитие на страните в този ареал, и високите стойности на техния авторитет, извоюван – заедно и поотделно – в резултат на една последователно провеждана идеология на т. нар. „среден път“, на създаването и стабилизирането на социална държава според модел, доказал възможностите си за нейния икономически и културен напредък, но който не остава статичен във времето, а гъвкаво се променя и развива според неговите изисквания и потребности.
Keywords: Scandinavian North; self-governing; Denmark; Finland; Norden; civilizational links; Nordic identity
THE SCANDINAVIAN NORTH AND EUROPE – CENTENNIAL INTERACTION (8TH – 21ST CENTURY)
Abstract. The Scandinavian North is first presented as an important and wide space in Europe, comprising five independent countries and self-governing territories belonging to Denmark and Finland. The lecture makes extensive use of the concept of Norden, which has already gained wide popularity, including in Bulgaria, as a way of designating this part of the European continent not just in a geographic sense but, equally, as a signifier denoting the historical and civilizational links between Nordic nations. It emphasizes the complex Nordic identity, which European identity amplifies and lends a specific character to. The reasons for this tremendous interest are explored in detail – weaving them to an extent into a mythological narrative – with the Norden depicted as a corner in the periphery of Europe that has always been actively involved in the historical events that have gone into shaping present-day Europe. A somewhat obscure yet interesting fact is that in 1730 a Nordic scientist, the Carolean Philip Johan von Strahlenberg, suggested the Ural mountain range as the border separating Europe and Asia – a proposition that continues to stand firmly today. However, the lecture explores other important contributions of the Norden to the development of Europe, such as the application of concepts, such as democracy, consensus and egalitarianism in daily, social and political practices, which goes back to the turbulent Viking era (850 – 1060) that brought dynamic changes to most parts of the European continent, broadened the communication paths linking its various parts and engendered an intrinsic and valuable culture resting on a firm foundation of a multitude of European achievements and emulation models. The reasons why Nordic countries consistently come on top in some of the most renowned global rankings for quality of life, innovation, education, healthcare, low levels of corruption, and even happiness are explored. The strongly pronounced attitude of tolerance and aptitude for cooperation, seeking national consensus on the essential issues of social development in all countries in the area, the high value of their reputation and authority in the global arena – jointly and individually – resulting from the consistently pursued policy and ideology of the so-called ‘Middle Way’, of building and nurturing a welfare State, which has proven its capacity to drive economic and cultural progress without remaining static over time but continuing to develop and adapt to contemporary needs and demands, are strongly emphasized.
Prof. Dr. Vera Gancheva
University of Sofia
Sofia, Bulgaria
ЗНАКИ РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В СЛОГАНАХ КОММЕРЧЕСКОЙ РЕКЛАМЫ
Татьяна Романова
Самарский национальный исследовательский университет имени академика С. П. Королева (Россия)
Absract. В статье рассматриваются тексты слоганов российской коммерческой рекламы, выражающие ассоциативную связь с концептом РОССИЯ за счет включения этномаркированных компонентов вербального характера. В тестах слоганов выявляются знаки российской идентичности, которые маркируют культурное пространство России, представляя собой рекламный стимул адресата. Анализируются такие вербальные способы выражения российской национально-культурной идентичности, как этномаркированные торговые марки; этнонимы и этнотопонимы; описательные номинации и парафразы; топонимы; прецедентные высказывания и слова, обозначающие национально-культурные ценности и стереотипы; рифмованная форма слогана и другие приемы фольклорной рекламы. Проведенный нами семиотический анализ актуален для изучения особенностей языка современной российской рекламы. Исследование слоганов, включающих российский этнокомпонент, позволяет сделать выводы о наборе автостереотипных представлений россиян о своей стране.
Keywords: language of advertising; ethno-connotation; slogan; stereotypes of Russian culture
SYMBOLS OF RUSSIAN CULTURAL IDENTITY IN THE SLOGANS OF COMMERCIAL ADVERTISING
Abstract. The article deals with the texts of Russian commercial advertising slogans that express association with the concept of “RUSSIA” by including ethno-specific components of verbal nature. In texts of the slogans, signs of Russian identity that mark the cultural space of Russia are revealed, representing the advertising stimulus for the recipient. Such verbal ways of expressing Russian national and cultural identity as ethno-specific trademarks are analyzed, as well as ethnonyms and ethnotoponyms, descriptive nominations and paraphrases, toponyms, precedent statements and words denoting national and cultural values and stereotypes, rhyme in slogans, and other techniques of ethno-specific advertising. The semiotic analysis that has been carried out in the article is relevant for studying characteristics of the language of modern Russian advertising. The study of slogans, including Russian ethno-specific components, allows us to draw conclusions about the set of auto-stereotyped ideas of Russians about their country.
Dr. Tatiana Romanova, Assoc. Prof.
Department of Russian Language and Mass Communication
S. P. Korolev Samara National Research University
443086 Samara, Russia
Abstract. This paper deals with one of the most controversial phenomena of modern society – political correctness, manifested in language and behaviour. It focuses on the restrictions which it imposes on people’s social and cultural life, the bans that are enforced against a particular language and the possible prosecution in case of refusal to use politically correct language. It deals with facts that show arising dominance of minority groups over the majority.
Keywords: political correctness; bias-free language; language and punishment
Ms. Adriana Sotirova
Foreign Language Teaching Department
Varna Free University
Varna, Bulgaria
ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ В БЪЛГАРИЯ ПРЕЗ 30-ТЕ ГОДИНИ НА XX В. – МЕЖДУ КАНОНИЧНОТО И МОДЕРНИСТИЧНОТО
Dr. Vesela Belcheva, Assoc. Prof.
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Turnovo
Absract. Интересът към чуждоезиковото обучение в България през 30-те години на ХХ в. е пряк резултат от културно-просветния подем и развитието на обучението по новите езици в Европа. Публикациите с лингводидактическа насоченост от онова време осветляват спорните моменти и противоречията в преподаването на новите езици, както в българския, така и в общоевропейския образователен контекст. Тези материали очертават историята на чуждоезиковото обучение у нас и са важна част от лингводидактическото ни наследство, тъй като отразяват основни посоки в националното културното развитие от началото на ХХ век.
Keywords: 1930s; foreign language teaching; Bulgarian education; history; teaching methods; didactic controversy; FLT societies
FOREIGN LANGUAGE TEACHING IN BULGARIA IN THE 1930S – BETWEEN CANON AND MODERNITY
Abstract. Interest in learning foreign languages in Bulgaria in the 1930s is a direct consequence of the cultural and educational progress and the advancement of modern language teaching across Europe. Publications on the principles and methods of foreign language teaching from that period highlight moot points and contradictions in different approaches to foreign language teaching in the European as well as the Bulgarian educational context. Such papers outline the historical development of FLT in Bulgaria and make up an essential part of our educational heritage since they reflect major trends in the nation’s cultural development in the early 20th century.
Dr. Vesela Belcheva, Assoc. Prof.
“St. Cyril and St. Methodius” University of Veliko Tarnovo
5003 Veliko Tarnovo, Bulgaria